Il segreto giapponese

Tech
By -
0

 Il segreto giapponese

Sono appena tornata dal Giappone e devo raccontarvi questo

viaggio incredibile che mi ha cambiato la vita. Tutto è iniziato il

primo giorno a Tokyo, quando ero stanchissima per il viaggio, con

il jet lag che mi stava scombussolando.

Sono uscita dall'hotel per comprare qualcosa da mangiare - era

mattina presto, verso le sette, e pensavo di trovare le strade vuote.

Invece... Madonna mia! Ho visto una scena che non dimenticherò

mai.

Un signore anziano, che sembrava avere almeno novant'anni,

pedalava tranquillamente in bicicletta davanti a me. Non era solo:

ce n'erano altri tre o quattro! Tutti con i capelli bianchi, tutti

sorridenti, tutti che pedalavano come se avessero vent'anni. Ho

pensato: "Ma dove sono finita?".

In Italia, mio nonno a ottant'anni faceva fatica anche solo ad

alzarsi dalla poltrona per andare in bagno. Questi qua invece

sembravano pronti per il Giro d'Italia


জাপানি রহস্য

আমি জাপান থেকে ফিরে এসেছি এবং আপনাকে এই

অবিশ্বাস্য ভ্রমণের কথা বলতে হবে যা আমার জীবন বদলে দিয়েছে। এটি সব শুরু হয়েছিল

টোকিওতে প্রথম দিন, যখন আমি ভ্রমণ থেকে ক্লান্ত ছিলাম

জেট ল্যাগের তাণ্ডব।

আমি হোটেল থেকে খাবার কিনতে বের হয়েছিলাম - তখন

সকাল সাতটার দিকে, এবং আমার মনে হয়েছিল রাস্তাঘাট খালি থাকবে।

বরং... হে ঈশ্বর! আমি এমন একটি দৃশ্য দেখলাম যা আমি

কখনো ভুলব না।

একজন বয়স্ক ব্যক্তি, যিনি কমপক্ষে নব্বইয়ের কাছাকাছি ছিলেন,

আমার সামনে শান্তভাবে তার সাইকেল চালাচ্ছিলেন। তিনি একা ছিলেন না:

আরও তিন বা চারজন ছিলেন! সাদা চুল, সবাই

হাসিমুখে, সবাই যেন বিশের মতো সাইকেল চালাচ্ছিলেন।

আমি

ভাবলাম: "আমি কোথায় চলে গেছি?"

ইতালিতে, আমার দাদু, আশি বছর বয়সী, এমনকি

বাথরুমে যাওয়ার জন্য তার চেয়ার থেকে উঠতেও কষ্ট করছিলেন। অন্যদিকে, এই ছেলেরা

গিরো ডি'ইতালিয়ার জন্য প্রস্তুত দেখাচ্ছিল।




La cosa più assurda è che non erano gli unici. Camminando per

Shibuya ho visto una nonnina che faceva ginnastica nel parco, un

gruppo di anziani che ballava, e perfino un signore che vendeva

pesce al mercato muovendosi veloce come un ragazzo.

Ho iniziato a contare: in mezz'ora ho visto più anziani attivi di

quanti ne vedo in un mese intero nel mio quartiere a Torino. Cosa

diavolo succede qui?

Sapete qual è stata la mia prima reazione? Ho chiamato mia

mamma e le ho detto: "Ma', qui gli anziani sono dei supereroi!

Forse stiamo sbagliando qualcosa in Italia". Lei mi ha risposto:

"Beh, anche tuo bisnonno lavorava nei campi fino a ottantacinque

anni".

È vero, ma era diverso. Questi giapponesi non sembravano

costretti a muoversi per necessità - sembravano felici di farlo.

Dovevo scoprire il loro segreto. Come fanno a essere così in

forma? Cosa mangiano? Come vivono?

Il giorno dopo, alle sei del mattino, sono uscita di nuovo. Il jet lag

mi aveva svegliata prestissimo e ho pensato: "Già che sono sveglia,

vado a fare una passeggiata". Ho preso la strada verso il parco ch


সবচেয়ে অদ্ভুত ব্যাপার হলো, তারা একা ছিল না। শিবুয়ার মধ্য দিয়ে হেঁটে যাওয়ার সময়, আমি পার্কে একজন দাদীকে ব্যায়াম করতে দেখলাম, একদল বয়স্ক লোক নাচছিল, এমনকি বাজারে মাছ বিক্রি করছিল একজন লোক, যারা ছেলেদের মতো দ্রুত গতিতে এগোচ্ছিল।


আমি গুনতে লাগলাম: আধ ঘন্টার মধ্যে, আমি আমার তুরিনের পাড়ায় পুরো এক মাসের চেয়েও বেশি সক্রিয় বয়স্ক লোক দেখতে পেলাম। এখানে কী হচ্ছে?


তুমি কি জানো আমার প্রথম প্রতিক্রিয়া কী ছিল? আমি আমার মাকে ফোন করে বললাম, "মা, এখানকার বৃদ্ধরা সুপারহিরো!


হয়তো আমরা ইতালিতে কিছু ভুল করছি।" সে উত্তর দিল,

"আচ্ছা, তোমার প্রপিতামহও পঁচাশি বছর বয়স পর্যন্ত মাঠে কাজ করতেন।"


এটা সত্য, কিন্তু এটা ভিন্ন ছিল। এই জাপানিরা ‘প্রয়োজনের কারণে বাইরে যেতে বাধ্য হয়নি’ - তারা খুশি মনে হয়েছিল।


আমাকে তাদের গোপন রহস্য খুঁজে বের করতে হয়েছিল। তারা কীভাবে এত ‘ফিট’ হতে পারে? তারা কী খায়? তারা কীভাবে জীবনযাপন করে?


পরের দিন, সকাল ছয়টায়, আমি আবার বেরিয়ে পড়লাম। জেট ল্যাগের কারণে আমি খুব ভোরে ঘুম থেকে উঠেছিলাম, আর ভাবছিলাম, "যেহেতু আমি জেগে আছি, তাই হাঁটতে যাব।" আমি পার্কের দিকে রওনা দিলাম।



Post a Comment

0Comments

Post a Comment (0)